.trip || Лиссабон, друзья и первые дни здесь.

Возле “Banco Espirito Santo”:
– Это что же, получается “Банк Святого Духа”?
– Нет, так получается, только если дословно переводить. Подумай сама – это же очень смешно – банк Святого Духа…
– А как тогда?
– Espirito Santo – это фамилия его основателей. Очень известной португальской семьи, между прочим.

– А братья или сестры у тебя есть?
– Есть сестра, младшая. А у тебя?
– У меня есть два старших брата. Одному 51 год, а второй в прошлом году умер… нет, погоди-ка, это дядя в прошлом году умер…

– А в Португалии нужна лицензия для ловли рыбы?
– Без понятия, но можно попробовать узнать.
Ману с Пауло идут к какому-то местному рыбаку, что-то с ним долго обсуждают и возвращаются с удочкой и фразой “он не знает, надо проверить”. После чего мы всей компанией, вдоль берега, идем к зданию местного полицейского управления, садимся чуть ли не на ступеньки – потому что его двери выходят четко на парапет, – и мои португальцы начинают ловить рыбу. Полицейские, тем временем, входят и выходят, на нас им глубоко наплевать.
Спустя минут сорок таких посиделок Пауло поворачивается к Ману и говорит:
– Да, похоже, лицензии не нужно. Верни мужику удочку.

Листаю меню забегаловки:
– В чем разница между апельсиновым соком по 1,5 евро за пол-литра и 1 евро за пол-литра?
– Второй – это фреш.
– Фреш дешевле сока?!
– Это село, понимаешь? Не Лиссабон, не Порто, просто маленькое село. Апельсины нарвать с дерева в саду проще, чем взять машину и поехать в супермаркет.

Там же:
– Ой, новые сахарные пакетики…
– Они тебе нужны? – удивляется Пауло.
– У нее знакомый собирает, – со знанием дела говорит Л., чей офис тоже вовлечен в “большой пакетированный заговор”.
– Я могу хозяина спросить, можно ли еще парочку взять, – предлагает Пауло и, не дожидаясь ответа, идет спрашивать.
Следующие минут двадцать все посетители забегаловки, включая хозяина и его жену, копаются в картонной коробке из-под телевизора, доверху набитой сахарными пакетиками в поисках тех, которых у нас еще нет. Еще через десять минут приходит сияющий сын хозяина:
– Я позвонил сотрудникам компании, которая их фасует, и мне сказали, что их всего шесть видов. Так что можно возвращаться к еде.

“У нас все равномерно” любит говорить Пауло.
Видимо, поэтому мой любимый Leftie’s с майками по евро находится рядом с автосалоном Aston Martin и в одном здании с салоном Maserati.

Удивительная Португалия: оказывается, если два человека из одной семьи хотят работать на государственной службе, то тот, кто устраивается на работу позже родственника, должен получить разрешение от специальной комиссии. А ей нужно еще убедительно доказать, что ты лезешь туда не из-за родственных связей, а чтобы делать добро стране, иначе могут оштрафовать.

Молочный рис с сахаром здесь, как и в Испании, считается десертом. Именно поэтому португальцы пугаются, когда говоришь им, что у нас эту самую сладкую рисовую кашу дети едят большими порциями, скажем, на завтрак или ужин.

Португальцы не понимают, как можно ездить на машине с АКП, потому что «это только для пенсионеров». Они не верят, что у нас в Украине нет специальных полос для скорых, такси и автобусов, что в супермаркете выбор рыбы ограничен хорошо, если 10-ю наименованиями и что у нас считается нормальным, если женщина днем ходит по городу на шпильках и раскрашенная как индеец, вышедший на тропу войны. Причем, против последнего факта они протестуют особенно сильно, мотивируя это тем, что украинок в Португалии живет много, одеваются и красятся они вполне прилично и со вкусом, а не как “последние портовые б..ди”.

Задача: необходимо попасть на одну из площадей. Карты нет.
Решение: попросить кого-то из местных показать дорогу.
Результат: обычно отвечают «Ой, вам туда не надо, там нечего делать. Вот я знаю одно отличное место…».

– В прошлом месяце у нас приняли новый закон, который сильно облегчает процедуру развода, – рассказывает Пауло. – Из-за этого резко взлетело количество свадеб.
– А почему ты не женат?
– Наши женщины обычно некрасивые и не умеют готовить. Что-то одно еще можно пережить, но вместе – это ужасно.
– Да ладно, у вас много красивых женщин…
– Если ты видишь красивую женщину, то она или из Латинской Америки, или из твоей Украины. Типичная португалка – это латиноамериканка, на которую сверху упал мешок с фасолью, и ее сплющило так, что она стала толстопопой, коротконогой и очень низенькой.
На эту тираду группа португальцев за соседним столиком реагирует аплодисментами и одобрительными возгласами.

Л. копается в моей голове: «Я понимаю, чем тебе так близка эта страна. Она состоит из хорошо организованного рас3,14здяйства».

 

 

 

 

 


 

 

 

 

 

 

Tags: , , ,

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.