The quickest way out of town is always straight up. ©

July 27th, 2011

Current location: Kiev, Ukraine

Если хотите стать участниками моих фотографических изысканий – пишите e-mail со своими пожеланиями, только не забывайте давать ссылку (вкладывать файл) с картинками “а вот так я выгляжу сейчас” :)
При копировании моих изображений и текстов не забывайте указывать первоисточник и мое авторство.

Networks: Facebook   LinkedIn   Flickr   Twitter   CouchSurfing   PostCrossing   

     

.trip || Santorini, Greece in November.

December 1st, 2014

Некоторое количество фактов, наблюдений и моё мнение о том, стоилo ли ехать на Санторини поздней осенью.

Read the rest of this entry »

.trip || Oia, Thira (Santorini), Greece.

November 23rd, 2014

Ия прекрасна. И я могу понять, почему говоря о Тире, — который Санторини, — чаще всего подразумевают именно этот город: он «образцово показательный». Белые домики, синие купола церквей, cтупеньки, террасы с видом на Неа-Камени, кувшины с бугенвиллеей и голубые двери «в никуда» — эталонные детали для открыток. Настолько, что даже слишком.

Мне повезло со временем. Сюда и нужно приезжать поздней осенью, или даже зимой, когда круизные лайнеры приходят по одному и не каждый день, улицы пустынны, большая часть ресторанов закрыта, а те отели, что принимают постояльцев, стоят минимум в два раза дешевле. Когда путешествуя вверх и вниз по узким улочкам-лесенкам из одного конца города в другой, по пути встречаешь только кошек и собак. Когда порывы ветра на балконе за завтраком звенят бокалами, и не имеет значения, полны последние или пусты. Когда нет шума, гама, музыки, и вечерами слышно море. Когда редкие жители, оставшиеся тут на зиму, собираются у единственной открытой булочной, и делятся новостями. Когда Ия наконец-то перестает жить показательно, с перенасыщенными цветами и идеальной побелкой, и становится самой собой: обычным греческим городом, где всем глубоко наплевать на закаты и на то, что происходит во внешнем мире.

Read the rest of this entry »

.trip || Salvador, Brazil: street food.

October 14th, 2014

Итак, некоторое количество слов и картинок на тему уличной еды.

Что осталось «за кадром»: вкуснейшие белые ананасы; противные местные хот-доги, в которых есть все, что угодно, кроме мяса; сок из тростника, который по вкусу напоминает размокший картон с сахаром, но ради того, чтобы посмотреть как дядечка этот самый сок добывает из стеблей при помощи адской машины с моторчиком, один раз можно и потерпеть; разница между льдом и питьевым льдом, которая может сыграть злую шутку с теми, кто решил, что оной и нет вовсе; маленькие шашлыки, которые мы видели только один раз, на празднике в честь дня Независимости, и тот, что с курицей был вполне хорош; бананы, которые лучше жарить, чем кушать сырыми (часто они если и не родственники тростникового сока, то недалеко ушли); бульон из морепродуктов, который часто носили в больших термосах на нашем пляже, но который я так и не решилась попробовать; и всякие-разные чипсы и ягоды, которые или интереса не вызывали, или уже было опробованы в Рио. Обо всем остальном я написала :)

Read the rest of this entry »

.trip || Praia de Taipu de Fora, Maraú, Bahia, Brazil.

October 10th, 2014

В одни из выходных решено было поехать на один из «топ»-пляжей по версии самих бразильцев.
Taipu de Fora расположен на полуострове Марау, и ехать туда из Салвадора довольно-таки долго. Большей частью потому, что километров 80 дороги государственного значения выглядят так, как на фотографиях или хуже. А еще есть паром, который надо дождаться, и ограничения скорости в населенных пунктах в виде отвратительных лежачих полицейских, которые не дают ехать даже с допустимой правилами скоростью 50 км/час. На сайтах многочисленных отелей полуострова часто пишут, что лучше прилетать на самолете (типа «кукурузник»), однако после созерцания аэропорта, в котором посадочная полоса не сильно отличается от показанной дороги, я в этом не уверена.

Жилья в окрестностях масса: от отелей с домиками-бунгало и небольших пансионов, до вилл, которые можно снять целиком. Единственный нюанс – со связью там не ахти: интернет у отелей, конечно, есть, хоть и не быстрый, а вот мобильные операторы территорию полуострова как-то странно частично игнорируют. Впрочем, с моей точки зрения, это, скорее, плюс. :)

Сам пляж стоит всех лишений, которые доведется перенести в пути: он прекрасен. Во время отлива возникают бассейны в рифах, где можно плавать вместе с цветными рыбками, по всему побережью растут кокосовые пальмы, и ранней весной (наш сентябрь) людей очень и очень мало.

Read the rest of this entry »

.trip || Salvador, Brazil: as it is.

October 8th, 2014

Эта подборка – про Салвадор.
Про мартышек с территории музея современного искусства в Solar do Unhão, и тамошнее кафе. Про фавелы – маленькие города в большом городе, со своими правилами и традициями. Про старую церковь для строительства которой камень привозили из Португалии, и первый подъемник-лифт в мире. О сквоттерах, башмачниках, торговцах и других обитателях Cidade Baixa. Про дырявый почтовый ящик, стоящий на Largo do Pelourinho, и про сотрудников самой старой парикмахерской города. О том, как трудно найти заведение с хорошим кофе, и как легко найти что-то совсем неожиданное. Про забытые офисные здания, погоду, полную противоречий, про второй любимый маяк и закаты на пляже Itapuã.
Про город, который не оставил след, потому что остался со мной.

Read the rest of this entry »

.trip || Salvador, Brazil: Barra time.

October 1st, 2014

Когда «второй раз в Бразилию» из застольной шутки превратился в реальность, воспоминания о быте в Рио меня несколько насторожили: повторно лететь туда не было никакого желания. Потому выбор свелся к Салвадору или Ресифи (все остальные города, куда можно было прилететь, не располагались на побережье, а потому не рассматривались в принципе).

Бегло посмотрев картинки в интернете, и почитав очередной раз о португальской колониальной империи, я решила, что вариант пожить пару недель в первой столице (где даже старый город есть) нравится мне на порядок больше, нежели альтернатива поближе к экватору, и сказала координатору заветное «Салвадор».

Баийя (Bahia) – регион очень интересный. Не только потому, что «Берег Всех Святых» фигурирует практически в любом списке лучших пляжей мира, но и по причине наличия у него огромного культурного пласта за счет того, что именно оттуда и началось покорение португальцами Латинской Америки: первым европейцем, который сошёл на этот берег, был Мартин Афонсу ди Соуза. К тому же, там достаточно спокойно: после Рио было очень непривычно видеть банковские отделения, в которых не дежурят автоматчики, редко выхватывать взглядом вооруженные автомобили polícia militar в потоке, и носить с собой камеру, не особенно стараясь ее прятать. Короче говоря, если Рио оставил после себя весьма неоднозначные впечатления, то Салвадор и Баийя – c первого дня исключительно позитивные.
Read the rest of this entry »

.trip || Shanghai, China: people, streets and teapots.

August 27th, 2014

Наверное, меня слишком расслабила Европа, где я могу объясниться без особых проблем. В Бразилии вопрос понимания тоже не возникал. И тут я попала в Шанхай, где ни я никого толком понять не могла, ни меня. В общем, мартовская поездка прошла под знаком «улыбаемся и машем»: большую часть времени я удивлялась, остальную часть оного – пыталась как-то позиционировать себя в пространстве.
Итак, по порядку о впечатлениях.

Шанхай безопасный. После Рио я с восторгом открыто таскала камеру, носила кошелек в кармане, и возвращалась затемно.

Шанхай довольно-таки грязный. Причем, не в том плане, что на улицах мусор, а в «человеческом» факторе: много грязной одежды на людях; если пройти мимо квартиры в обычном небогатом районе, то в широко открытые двери (вот этой жизни у всех на виду я тоже не поняла) будет в 90% случаев видна свалка разного барахла прямо на полу; мыть руки перед/после еды так вообще мало кто из местных догадывается.
При этом улицы и общественные туалеты убирают постоянно, и уборщиков в городе какое-то астрономическое количество, видимо, потому что мусорят китайцы совершенно безбожно.

Огромное количество пластика. То есть, каждый «пирожок» дадут в отдельном пластиковом пакетике, каждая мандаринка в своем пластиковом пакетике и так далее. Я думала, у нас в супермаркетах с этим плохо, но нет, все познается в сравнении.

Часто мне казалось, что все в Шанхае сделано таким образом, чтобы облегчить жизнь туристу. Под «облегчить», видимо, понималось поставить туриста в такое положение, чтобы он срочно выучил китайский. С английским откровенно плохо, практически везде, за исключением «туристических» районов и банков. В банках, к слову, каждый раз, когда я меняла валюту, поражалась хорошему, канцелярскому английскому. Могут же.

При всем этом, в городе фантастически удобное метро. И графическое исполнение вывесок и указателей, и вообще, устройство оного – меня радовало абсолютно всё. Даже досмотр вещей на входе не раздражал, и хотя мне довольно быстро сказали, что его можно попросту игнорировать, я честно каждый раз «сканировала» рюкзак.

И такси в Шанхае мне тоже понравились. Во-первых, платишь по счетчику. Во-вторых, водители чеки дают. Омрачало только, что без бумажки с адресом или правильного произношения китайских названий, шансы успешно воспользоваться такси стремятся к нулю.

Китайское виноградное вино существует, и оно средней паршивости. Из забавных моментов: когда С. купил первую бутылку вина в магазине и попросил (языком жестов, ага) ее окупорить, продавщица достала штопор, но открывать не стала, оставив эту сомнительную почесть покупателю.

Китайский вариант суши в общепитах дешевле и на порядок качественнее оных в любом пафосном киевском заведении. С молочными продуктами крайне тяжело, особенно успешно мне страдалось без йогуртов. С фруктами зато отлично, и это спасало очень сильно, ибо на баоцзы и лапше без вреда фигуре долго жить нельзя, пусть даже эти самые баоцзы с зеленью и тофу полторы недели были моей любимой едой.

Во всех местах, которые хоть как-то связаны с туризмом, есть шанс, что «большого белого человека» попытаются обмануть. Причем, на какой-нибудь мелочи, что характерно, то есть, прибыли с этого обмана китайцу минимум, даже если он удастся.

В Шанхае самые интересные чайники ever. Такое ощущение, что за каждым стоит история, причем, не одна. И не важно, антикварный ли это экзепляр, или тот, в котором строители кипяток заваривают.

На зоорынке можно купить сверчков. Самых разных, они еще звуки разные издают. И саранчу. Но купили мы несколько красных рыбок и выпустили их в парковый пруд.

Дети в Шанхае – это нечто. Они смешные, симпатичные, много улыбаются и вообще, сплошной позитив. За все время я только один раз наблюдала детский скандал, да и то, никто на ребенка не кричал, как это у нас обычно происходит.

Шанхай для меня – огромная разрозненная мозаика, которую я никак не соберу. И, наверное, к лучшему, потому что удивлению в жизни тоже должно быть место.
Read the rest of this entry »

.photo || Summer in Portugal: Lisbon is ♥

August 20th, 2014

Очень тяжело писать о ком-то, кого любишь. Потому что все хорошее само собой разумеется, а что-то плохое не имеет значения. После всего прожитого, вы срастаетесь, и грань между «о нём» и «о себе» становится настолько тонкой, что в твоем сердце его дыхание, и это не удивляет, просто так и должно быть. И не пишется, нет.
Но приходит время, вся нежность складывается в звуки-слова, и тогда говоришь о запахе океана, о лучших закатах в жизни, о шепоте Тежу. О кружевах Ориенте, бесконечной брусчатке и вечерних песнях в Альфаме. О цветных кораблях в порту, о том, что иногда встречаются случайные родные люди, о лепестках розовых олеандров. О первом утреннем кофе, узорах на плитке и предрассветной тишине на Каиш ду Содре.
Говоришь о самом прекрасном, самом близком с теми, для кого он тоже особенный.
О своем городе.

Read the rest of this entry »

.photo || Summer in Portugal: week two.

July 30th, 2014

За вторую неделю мы:
– прокатились в Синтру и посмотрели, наконец-то, Регалейру, с ее винтовой лестницей и красивым парком;
– смирились с тем, что розовый котик присутствует во время завтраков на столе;
– добрались до Монсанту, где встретили закат и обошли все улицы раза по четыре минимум;
– не искупались в термальных водах под границей с Испанией, потому что перепутали их с муниципальным бассейном;
– искупались в муниципальном бассейне какого-то приграничного села думая, что он имеет отношение к термальным водам;
– доехали до Порту, где обзавелись бутылкой “колейты” 1983 года от Kopke (и еще парочкой интересных бутылок), порадовались девочке на перилах, переночевали с видом на Доуру и погреба Гайи (как же там шумно ночами, на этой туристической улице!), а утром Бублик благополучно забыла розового котика на втором этаже кровати;
– заехали посмотреть Агеду с ее зонтиками;
– побродили немного по пляжу в Назаре;
– …и несколько раз посетили Гинчу.
Обо всем этом и будут картинки :)

Read the rest of this entry »

.useful_info || Про “едим не дома” в Португалии.

July 30th, 2014

Итак, маленькая заметка из категории “это стоит знать при походе в португальскую забегаловку”. КО, как говорится, но мало ли :)
Посвящается Алёне, которой я забыла оную отправить вместе с португальской презентацией.

1. Стартеры — entradas — платные.

Обычный “стартер-набор” состоит из корзинки со свежим хлебом (pão), маленькой тарелочки маринованных оливок (azeitonas), небольших упаковок с паштетом из сардин и/или тунца и сыра. Чаще всего стоит все это счастье евро-полтора. Если вы не хотите платить — изначально откажитесь или не трогайте уже принесенные “стартеры”. В дорогих ресторанах в качестве “начала обеда” могут подавать тарелку с хамоном (presunto), салат из осьминогов (salada de polvo) и неочищенные креветки. Набор подобных стартеров обойдется в 4-8 евро в зависимости от ценовой политики ресторана и объема блюда.
Цена на тарелку “стартеров” может быть одна для всех составляющих, и тогда, употребив по прямому назначению хотя бы одну из них, имеет смысл доедать все, но также может прописываться в меню для каждой отдельно в формате: “хлеб — 30 центов, масло — 50 центов” и так далее, посему меню лучше читать внимательно.

2. Основные блюда подаются в формате “всё включено”.

Чаще всего в меню будут названия только рыбных или мясных блюд (в меню небольших ресторанчиков пишут название рыбы или мяса не вдаваясь в детали), без указания, какой гарнир к ним подаётся, и подаётся ли вообще. Так делается потому, что в Португалии, в нормальных заведениях коих 99.9%, все мясные/рыбные блюда по умолчанию подаются с “типовым” гарниром.
Так, рыбные блюда в качестве гарнира включают в себя вареный картофель, салатные листья, брокколи или зеленый горошек (реже), мясные блюда подаются с картофелем-“фри”, белым рисом и небольшим количеством овощей.
Нормалья сервировка, которой не стоит пугаться (“мы же это не заказывали!”, ага) – это мясо или рыба на отдельном блюде, гарнир – на отдельном блюде. Причем, если компания заказала блюда, подразумевающие одинаковый гарнир, его вынесут на одной большой тарелке.

3. Vinho da casa и vihno de mesa.

Не бойтесь заказывать в ресторанах “домашние вина”: как правило, они недорогие, и весьма неплохи на вкус. Они редко подаются в бутылках, чаще в кувшинах и графинах, а потому и заказать их можно в формате “графин” и “половина графина” (грубо говоря литр и поллитра).
Португальская версия сангрии также существует, причем, во многих вариантах: начиная от привычных, и заканчивая изысками, в которых присутствует игристое и лесные ягоды, так что летом от жары есть чем спасаться.

4. Старайтесь не просить заменить одну составляющую блюда другой.

Как правило. такое “работает” только в больших и/или дорогих ресторанах. В маленьких вашу просьбу или не поймут, или скажут “конечно-конечно”, и все равно принесут блюдо в том виде, в котором оно было в меню. Единственное, что подлежит выбору – это гарнтиры, так что если вы уверены, что можете объяснить милому португальскому дедушке, ни слова ни понимающему по-английски, что вы хотите заменить салат вареным рисом – дерзайте.

5. Температура.

Если вы заказываете воду, то по умолчанию получаете бутылочку холодной или комнатной температуры воды без газа (natural). При заказе вас, скорее всего спросят, “com gas” или “sem gas” ( с “газом” или “без газа”). Если вы не хотите целую бутылку, можете смело просить стакан воды (copo de agua) – это будет обычная питьевая вода, и платить за нее, скорее всего, не придется вообще. Впрочем, чтобы вам подали стакан холодной воды, придется проявить немного изобретательности и попросить лед.
Большая часть блюд в португальских ресторанах и кафе готовится “под вас”, то есть не разогревается из уже имеющихся запасов, а потому может подаваться достаточно горячей.

6. Супы.

Самое дешевое блюдо в любом ресторане – «суп дня». Чаще всего это “кальдо верде” или овощной суп, со шпинатом, фасолью и прочими растительного происхождения радостями. В некоторых ресторанчиках в качестве основы для подобного супа используется бульон, оставшийся после варки рыбы.

7. И еще.

В пастелериях считается нормальным кушать десерты руками.
Заказывая крабов помните, что вам подадут дюжину разных крючков, молоточков и вилочек: для меня лет восемь назад это стало открытием.
“Pasteis de nata” самые вкусные вовсе не в “самом старом и известном” заведении в Белеме, куда постоянные очереди.
Морепродукты часто подаются посыпанные кинзой.
Попросив “um café”, вы получите маленькую чашечку эспрессо. Ее же вы получите, заказав “cortado” (в отличие от Испании, где это аналог эспрессо с молочной пенкой). Кофе с молоком в формате “50/50″ называется “meia de leite”. А вообще, о местном кофе я еще обязательно напишу отдельно :)