The quickest way out of town is always straight up. ©

July 27th, 2011

Current location: Kiev, Ukraine

Если хотите стать участниками моих фотографических изысканий – пишите e-mail со своими пожеланиями, только не забывайте давать ссылку (вкладывать файл) с картинками “а вот так я выгляжу сейчас” :)
При копировании моих изображений и текстов не забывайте указывать первоисточник и мое авторство.

Networks: Facebook   LinkedIn   Flickr   Twitter   CouchSurfing   PostCrossing   

     

.trip || They call it chaos. We call it home. (c) Aponia store

March 22nd, 2014

.trip || My first days of February in Algarve.

February 25th, 2014

Начало истории в фотографиях о том, как мы поехали из Лиссабона сказать “привет” любимому пляжу, загрузив 25 килограммов апельсинов в багажник, и встретив на пути едва ли десяток машин.
Юг в феврале пустынный, очень теплый и совершенно прекрасный. И если бы нужно было писать “десять причин, чтобы поехать в Алгарве зимой”, я бы не смогла: ведь, на самом деле, нет ни одной причины, чтобы не.

Read the rest of this entry »

.trip || Winter in Italy: Mantua, Ferrara, Venice.

January 19th, 2014

.portrait || Nadya in Venice.

January 10th, 2014

.trip || Winter in Barcelona: part two.

January 3rd, 2014

Встречаясь в Барселоне с кем-то из местных или долго там живущих, нужно твердо помнить одно: на вопрос «вы где?» имеет смысл отвечать не названием улицы и номером ближайшего дома, а названием ближайшего питейного заведения. Потому в варианте ответа номер два вы точно найдете друг друга, причем, без лишних уточняющих вопросов.

Утро. Борн. Захожу в кафе, поинтересоваться у девочки-бармена наличием меню. Она передает картонку и говорит:
- Только у нас кофе-автомат не работает, кипятка нет, так что кофе нет. И чая тоже нет.
- А что есть?
- Вермут есть. Вино есть. И все остальное тоже, – небрежным жестом показывает на огромную полку со спиртным.
Поэтому завтракаем мы вермутом и картофельной тортильей.
В середине декабря, на летней площадке.

Рим – «вечный город». Его построили, и он стоит. Потому что, вопреки – не суть.
А в Барселоне есть Саграда Фамилия. И мне кажется, сколько бы ее не пытались закончить, эта стройка будет вечной.

- В вашей Барселоне неожиданно паршивый кофе.
- Вот как тебе еще намекнуть, что кофе тут пить незачем?

Для меня за пределами здравого смысла есть три вещи: поездки в формате «8 городов за 5 дней», украинское налогообложение и рождественские ярмарки, на которых не наливают.

В районном отделении почты, отправляем подарок другу. Флегматичный мальчик принимает заполненные бумажки.
- Скажите, а сколько будет идти посылка?
- Это экспресс, так что до 7 дней. Хотя Португалия недалеко, думаю, дней за пять дойдет.
Если верить трекингу, из тех 11 дней, которые заняла доставка, двое суток ушли только на то, чтобы коробка покинула пределы Барселоны.
Цитируя моего товарища по переписке, «У нас тут хорошо, зачем спешить?».

Барселона – сама по себе идеальный план побега. От кого и от чего угодно.
When in doubt, choose to live.(с)

Read the rest of this entry »

.trip || Winter in Barcelona: part one.

December 19th, 2013

.trip || Rio de Janeiro, Brazil: life as it is.

November 13th, 2013

Мы заходим в кафе возле аэропорта, того самого, где взлетно-посадочная полоса заканчивается заливом, и улыбаемся девушке-официантке. С английским у нее совсем плохо, с испанским тоже, и я пытаюсь объяснить, что нам нужен холодный кофе со льдом, два пирожных и «просто кофе с молоком». Она слушает, кивает, улыбается, и говорит протяжное «о-кей».
Пирожные, любимые паштеиш де ната, возникают на столе практически мгновенно.
В ожидании кофе, я беру сахарницу, и достаю оттуда пакетики, выбирая непарные. Выкладываю их на стол и читаю много правильных слов про жизнь, про дружбу, про доброту. Девушка-официантка замечает мою заинтересованность, оббегает остальные столики, и дает мне три пакетика органического сахара, в коричневых упаковках. Я благодарю: в моей кучке такого еще нет.
А потом она приносит капуччино и латте, не угадывая, что же мы на самом деле хотели, поэтому я беру себе обе чашки, чтобы можно было глубоко вдыхать завитки кофейного аромата. Кофе оказывается удивительно вкусным.
Мы относим тарелки и чашки на стойку, расплачиваемся случайно найденной в городе на мостовой купюрой в 10 реалов, и я забираю с собой сахарные пакетики. Где-то, между “Encontre novas fronteiras” и “Um simples sorriso muda tudo”, лежит мой любимый. На нем написано “Viva intensamente”.

Read the rest of this entry »

.trip || Rio de Janeiro, Brazil: parks and wildlife.

November 8th, 2013

В одной из «маршруток» на Корковадy по телевизору крутили рекламный фильм, в котором говорилось, что леса занимают больше 6% территории Рио. Леса. Настоящие. C обезьянками, пальмами, туканами и прочей живностью. А ведь еще есть парки, но они, вроде как, не считаются, потому что специально создавались. Впрочем, как местные определяют является какая-либо «зеленая зона» лесом или парком, для меня до сих пор остается загадкой, а еще большей загадкой остается как при общем, совершенно огромном, количестве мусора в городе, и даже на пляжах, в парках, как правило, идеальная чистота и красота (и куча охраны). Собственно, «зеленые зоны» – практически единственные, где я открыто носила камеру, хотя полицейские мне настоятельно советовали носить ее в рюкзаке и доставать только для «сделаешь «клац», и быстро спрячь». И единственные, где Рио мне нравился безо всяких «но».

Read the rest of this entry »

.trip || Rio de Janeiro, Brazil: street art.

November 3rd, 2013

Итак, серию фото-отчетов о том, как мы две недели прожили в Рио-де-Жанейро, прикидываясь местными (и это, надо сказать, вполне удавалось, потому что меня упорно отказывались признавать приезжей на протяжении всего времени), я начну с одной из двух самых приятных частей: сегодня в программе местный street art.

Мы быстро привыкли к тому, что самые высокие заборы в городе – вокруг школ, детских площадок, колледжей и прочих заведений, связанных с детьми и молодежью. Зато долго не могли понять, по какому принципу местные художники оные ограждения раскрашивают, потому что найти на них можно все, что угодно: начиная от комиксов, и заканчивая надписями, вроде «всегда уважайте старших», выполненных причудливыми шрифтами.
До приезда в Рио, самыми красивыми граффити я считала таковые в Жироне. В Барселоне тоже были достойные, по крайней мере, рисунки запомнились. Но все это было «до».

В один из дней, когда я уже достаточно адаптировалась, чтобы более-менее открыто носить фотоаппарат, мы совершили вылазку в район ботанического сада, в том числе, и на одноименную улицу, чтобы рассмотреть «наскальную живопись» подробнее. Как ни странно, эта прогулка оказалась одной из самых интересных. Большая часть картинок – именно с нее, хотя и далеко не все.

Read the rest of this entry »

.photo || Final week, part three: Lisbon.

September 27th, 2013

Фотографии из отпуска закончились. Лиссабон, жди нас через три недели :))
Read the rest of this entry »